Notizie

Traduzione medica: strumento essenziale della medicina moderna

Traduzione medica: strumento essenziale della medicina moderna

  • 10 Jan 2020

Ci sono pochi ambiti in cui la precisione di una traduzione è importante come nel settore della medicina. Una parola cambiata o mancante nelle note di un medico può produrre effetti anche gravi fino a mettere a rischio la vita dei pazienti. In un mondo sempre più globalizzato sia l'industria farmaceutica che i fornitori di servizi sanitari devono comunicare con una clientela internazionale. Dalla traduz

Europa: spazio a interpreti e traduttori

Europa: spazio a interpreti e traduttori

  • 03 Dec 2019

Per chi ama le lingue e aspira ad una carriera professionale rapida e stimolante, l’Europa offre uno spazio di grandissimo e crescente interesse! E’ in questa prospettiva che SSML Gregorio VII, Scuola di livello universitario forma giovani brillanti grazie a programmi formativi d'eccellenza nelle aree della mediazione linguistica, della traduzione e dell'interpretariato professionale. Ma perché traduz

Traduttori e interpreti: il video cresce e ha bisogno di nuove risorse professionali!

Traduttori e interpreti: il video cresce e ha bisogno di nuove risorse professionali!

  • 07 Nov 2019

Uno dei settori della comunicazione in maggiore crescita è quello dell'audiovisivo. Lo storytelling, la narrazione di storie capace di far immedesimare ciascuno di noi sfiorando le sfere emozionali più intime, è diventato il tessuto connettivo e lo strumento centrale di ogni azione di successo. Dal prodotto culturale a quello per il dimagrimento fino alla competizione politica oggi l'espressione audiovis

Interprete e traduttore legale: l’artista e il detective

Interprete e traduttore legale: l’artista e il detective

  • 17 Oct 2019

Giudici, Avvocati e operatori della giustizia spesso confondono le caratteristiche peculiari di traduttori e interpreti legali. Se infatti entrambe le professioni trasferiscono significati da una lingua all'altra, esse lo fanno però in contesti diversi, lavorando con materiali diversi, usando distinti set di abilità e, persino, avvalendosi di personalità diverse. Per chi si trova a gestire controversie l

Traduzione e interpretariato: perché le tecnologie non sostituiranno mai l’essere umano

Traduzione e interpretariato: perché le tecnologie non sostituiranno mai l’essere umano

  • 23 Sep 2019

Ogni settore economico si trova a fare i conti con l'impatto delle tecnologie. Si parla con sempre maggior frequenza di apprendimento automatico, di intelligenza artificiale così come di altre tecnologie destinate a sostituire gli esseri umani sottraendo posti di lavoro. Anche il settore della traduzione e dell'interpretariato si confronta da vicino con il tema della tecnologia che sta trasformando, ma anc

Partono il 16 settembre gli esclusivi corsi propedeutici linguistici SSML Gregorio VII

Partono il 16 settembre gli esclusivi corsi propedeutici linguistici SSML Gregorio VII

  • 02 Sep 2019

Il mercato del lavoro non aspetta! Preparati a scegliere il Corso Triennale equipollente alla Laurea in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale proposto da Gregorio VII. Iscriviti subito e profitta dei corsi propedeutici gratuiti che il nostro istituto di livello universitario offre ai suoi studenti. Un'occasione per affrontare serenamente il Corso triennale e un'opportunità per rafforzare